Имя пользователя:

Пароль:



Объявление
Поздравляем с Днём Рождения!
Ютка

В тени развесистой клюквы...

Сообщение №1

Сообщение Шелестень » 18 окт 2017, 20:37

Развесистая клюква

С французского: Un kliukva majestueux.
Ошибочно приписывается французскому писателю Александру Дюма-отцу (1802—1870), который в своих записках о путешествии по России якобы написал, что однажды он отдыхал после утомительного пути «в тени развесистой клюквы».
Но А. Дюма не имеет никакого отношения к этому выражению, и в его рассказах о путешествиях по России, равно как и в романе из русской жизни «Maitre d'armes», нет ни этих слов, ни каких-либо других грубых искажений реалий русской жизни вообще.
На самом деле эта фраза родилась в самой России как пародия на вздорные представления иностранцев о России. Впервые эти слова прозвучали в 1910 г. со сцены известного в начале XX в. петербургского театра пародии и сатиры «Кривое зеркало» (в котором родилось и другое крылатое слово. См. Вампука). В репертуар театра была включена пародийная пьеса под названием «Любовь русского казака. Сенсационная французская драма с убийством и экспроприацией из жизни настоящих русских фермеров в одном действии с вступлением. Переделка из знаменитого русского романа Б. Гейера». Разумеется, это была не «французская пьеса», а пародия на нее, исполненная Борисом Федоровичем Гейером (1879—1916).
В пьесе были изображены некие «французские драматурги Ромен и Латук», предлагающие директору французского театра драму, действие которой происходит «в центральном департаменте России, около Санкт-Московии на берегу Волги». Сюжет прост: героиню пьесы девушку Аксенку хотят насильно выдать замуж за казака, и девушка заранее сожалеет о разлуке с любимым ею Иваном, вспоминая, как она сидела с ним под «развесистыми сучьями столетней клюквы».
Так и родилось это знаменитое выражение, практически мгновенно ставшее популярным в сокращенном варианте — «развесистая клюква», — как имя нарицательное для всякого рода нелепой выдумки.
Популярности выражения способствовали также многочисленные шуточные стихи, подражания и пр., написанные по мотивам этой пьесы. Это были пародии на штампы и ходульные представления иностранцев о России. Например, такие «французские стихи» поэта-«иностранца»:

Sous l'omre d'uri kliukva
Etait assise line devouchka.
Son nora etait Marie,
Mais dans sa froide patrie
On l'appelait Machka.

Перевод: «В тени клюквы сидела девушка, чье имя было Мария, но на ее холодной родине ее звали Машкой».

Иносказательно: о всякого рода нелепых выдумках, а также о фантастических, ложных представлениях иностранцев о России (ирон.).

Источник: http://www.bibliotekar.ru/encSlov/16/13.htm


Сегодня "клюква" попалась в иностранном мультике, теперь мы знаем, как ходят люди в столице :hearing:

phpBB [media]


С Лукоморья:

Клюква (учён. Oxycoccus palustris) — термин, обозначающий самые стереотипные представления иностранцев о загадочной русской душе™ и культуре®, а также их воплощение во всяких иностранных фильмах (голливудских, как правило), играх, книгах и прочем ИЗО.
В более широком смысле клюква — вообще стереотипные представления о каком-либо народе, например, что все евреи ходят в шляпах и с пейсами, а вместо хлеба едят мацу, все негры — баскетболисты и играют на бас-гитаре, а англичане ходят под вечным дождём и туманом в шляпах-котелках, курят трубку и пьют чай у камина строго в пять часов.

Изображение

Т.к. текста много, читайте тут: Клюква
Чтоб добиться своего, всех в лягушек превращай.

Шелестень
 
Автор темы

Сообщение №2

Сообщение Кикимора » 18 окт 2017, 21:00

Хм... Вояджер таки снял фильтр на мат? А автозамену поставить не успел?
Существует только один путь к счастью — перестать беспокоиться о вещах, которые не подвластны нашей воле

Кикимора
 

Сообщение №3

Сообщение Ведьмежонок » 18 окт 2017, 21:03

Сова писал(а) on 18 окт 2017, 20:52:теперь мы знаем, как ходят люди в столице

Я прокрутила картинки, вроде там все время в цирке действие происходит :scratch:
Сова писал(а) on 18 окт 2017, 20:52:В более широком смысле клюква — вообще стереотипные представления о каком-либо народе

Первый раз такую трактовку слышу. А про историю театрального представления - интересно))
Надо только выучиться ждать,
Надо быть спокойным и упрямым.

Ведьмежонок
 

Сообщение №4

Сообщение Шелестень » 18 окт 2017, 21:05

Ведьмежонок писал(а) on 18 окт 2017, 21:03:вроде там все время в цирке действие происходит

судя по тому, что на заднем плане всё время виден собор, похожий на Храм Василия Блаженного, то действие таки на улице, видимо, на Красной площади.
И сам цирк в виде купола...
А конь по имени Саша... :kuku:
Чтоб добиться своего, всех в лягушек превращай.

Шелестень
 
Автор темы

Сообщение №5

Сообщение Ведьмежонок » 18 окт 2017, 21:06

Сова, :D
Надо только выучиться ждать,
Надо быть спокойным и упрямым.

Ведьмежонок
 

Сообщение №6

Сообщение Тарелка » 18 окт 2017, 21:14

Сова писал(а) on 18 окт 2017, 20:52:Сегодня "клюква" попалась в иностранном мультике, теперь мы знаем, как ходят люди в столице

Я так понимаю, они пытались Кантемирова изобразить. Перемудрили. :hearing:
[+]
Скрытый текст

Тарелка
 

Сообщение №7

Сообщение Октавия » 18 окт 2017, 21:31

Кикимора писал(а) on 18 окт 2017, 21:00:Вояджер таки снял фильтр на мат?

Кикимора, прочитав, ты решила сдать "обязательный экзамен по мату"? :p
– А что это за шаги такие на лестнице? – спросил Путин, поигрывая ложечкой в чашке с черным кофе.
– А это нас арестовывать идут, – ответил Шойгу и выпил стопочку коньяку.
– А, ну-ну, – ответил на это Путин.


Всё будет Россия :flag-russia: , кроме Косово. Косово - это Сербия! ©

Октавия
 


Вернуться в События, факты, комментарии

  • Последние обсуждения

Кто сейчас на конференции

Сейчас эту тему просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1

При полном или частичном использовании материалов дачного форума обязательна активная прямая ссылка.
Uptime по данным Ping-Admin.Ru - сервиса мониторинга доступности сайтов Top.Mail.Ru Яндекс.Метрика
Права на часть смайликов принадлежит порталу http://www.kolobok.wrg.ru
Прокрутить вверх
Прокрутить вниз