| Русский, украинский, польский... что в основе?
			Сообщений: 85
			 • Страница 1 из 4 • 1, 2, 3, 4
		 
			
			
Сообщение №1
			
				
			 Я не филолог, но мне тут интересную тему подбросили. А я не знаю, как на это реагировать. В общем, нужна помощь знающих людей, которые разбираются в языках. В общем, Русский не понимает Украинскую речь, Белорусскую речь, Польскую речь. Зато те же Белорусы и Украинцы понимают Польскую речь. Отсюда типа у них язык древнее, так как корни находятся в Украинской речи. Я понимаю, что все книги были написаны на старославянском языке. Но он к какому языку больше подходит. Я понимаю, что куча слов в Украинском языке из Польского языка, Венгерского, Румынского. 
 
			
			
Сообщение №2
			
				
			 Камикадзе,  мне тоже интересно было бы послушать. Очень много слов в польском и русском похожи, так же как и с украинским. У меня редко возникает непонимание с поляками, хотя польский я не знаю. Но так же достаточно не похожих слов (женщина (рус) - жинка (укр) - кобьета (пл)). При этом у белорусов ''жанчына''. Куда большее сходство с русской ''женщиной'' чем с польским и укр.  со мной на ТЫ, я еще не очень старая и не очень важная    Люди с золотым сердцем, железными нервами и стальным характером , по определению, легкими быть не могут 
 
			
			
Сообщение №3
			
				
			 
 Логика хромает, и без филологии. Почему корни в украинской, почему не в белорусской, почему не в польской? Зы, польский я понимаю лучше украинского, при родном русском, а еще лучше сербский  Ясна ли опасность или не очень, -  Первым стреляй и ори, что есть мочи! 
 
			
			
Сообщение №4
			
				
			 Камикадзе, название темы можно поменять по своему усмотрению, через правку самого первого поста    Надо только выучиться ждать, Надо быть спокойным и упрямым. 
 
			
			
Сообщение №5
			
				
			 
 С польским и сербским не сталкивалась, а вот словаков понимаю без переводчика при том, что украинского не знаю. Украинский язык тоже разный. Давали тут где-то ссылку на программу украинскую. Кого-то понимаю сносно, где-то приходится внимательно прислушиваться. Добавлено спустя 1 минуту 16 секунд: Мне кажется, что западные украинцы все-таки очень многое в языке взяли из польского. Ну и сейчас язык меняется именно на польский манер 
 
			
			
Сообщение №6
			
				
			 
 Язык трансформируется. Сейчас уже актуальнее на Украинском - дружина. 
 
			
			
Сообщение №7
			
				
			 Сербский и болгарский русские понимают хорошо, точно так же сербы и болгары понимают русский. А корни, видимо одни-страрославянский язык. Насколько я знаю, к нему ближе всего болгарский, но могу ошибаться. А какая разница, чей язык древнее? Это важно? Бессмысленно осмысливать смысл неосмысленными мыслями! 
 
			
			
Сообщение №8
			
				
			 
 Потому что русский туда не ездит? 
 Потому что они туда ездят? Регулярно. На границе вечно пробки из-за везущих из Варшавы стиралки, принтеры и прочую бытовую технику для личного пользования. Мама, я маленькая штучка, а ты большая штуча © Мама спит. Она устала. Хватит притворяться, мама!!!!   
 
			
			
Сообщение №9
			
				
			 
 Видимо кому-то важно. Для поднятия самооценки.  Ясна ли опасность или не очень, -  Первым стреляй и ори, что есть мочи! 
 
			
			
Сообщение №10
			
				
			 
 Вряд ли кто-то поможет, даже из числа академиков-филологов, потому что до сих пор идут научные споры на эту тему. А то, кто и какой язык понимает - вопрос настолько частный...  Мама, я маленькая штучка, а ты большая штуча © Мама спит. Она устала. Хватит притворяться, мама!!!!   
 
			
			
Сообщение №11
			
				
			 Камикадзе, да что вы мучаетесь, полно статей в интернете на тему. Сейчас вот википедию глянула, только последние правки там очень недавно сделаны Бессмысленно осмысливать смысл неосмысленными мыслями! 
 
			
			
Сообщение №12
			
				
			 Честно... не поняла вообще о чем спор    Был единый ПРАСЛАВЯНСКИЙ язык, вышедший из индоевропейского, который разделился на три ветви: восточнославянскую - (древнерусский), западнославянскую ( сейчас это польский с кашубским, серболужицкий, чешский, словацкий, а также вымерший полабский язык) и южнославянскую, в свою очередь делящийся на две группы - западную (словенский, хорватский, боснийский, черногорский и сербский) и восточную (болгарский и македонский). Под влиянием Кирилла и Мефодия - болгар - в виде письменной речи на Киевскую Русь с ее древнерусским восточнославянским языком попал старославянский, оказавший большое влияние на наш язык - сформировав таким образом - церковнославянский язык (грубо говоря - смесь древнерусского и старославянского). Поэтому южнославянские языки к нам ближе, чем западнославянские, попавшие под большое влияние германских языков. Они отдалились сильнее всех от общеславянской группы. Примерно к 16 веку, древнерусский, изначально состоявший из разных диалектов (каковые - диалекты есть в любом языке), под влиянием разной политической истории и разобщенности - распался (разошлись - ведь язык во времени меняется) окончательно на русский (московский), украинский и белорусский. Еще иногда филологи выделяют русинский... некоторые его считают диалектом украинского. Так как исторически, западная Украина и Белоруссия были под властью Польши - у них много ЗАИМСТВОВАНИЙ из польского языка... поэтому по лексическому составу им проще понять польский, нежели нам - русским, у которых много в языке заимствований их татарского (влияние Орды) и финно-угорских языков. Но внутренние законы и фонетика - четко объединяет русский, украинский и белорусский - в единую группу. Вкратце надеюсь объяснила. Если есть еще вопросы - задавайте. Лично для себя не вижу проблем в понимании какого-либо славянского языка... русский, украинский и белорусский - вообще как родные в восприятии, южнославянские и западнославянские понимаю, если говорят медленно Добавлено спустя 1 минуту 11 секунд: 
 дружина - жена, жинка - женщина  
 
			
			
Сообщение №13
			
				
			 ГалинаТ, а поспекулировать?    Когда нечем гордится, и я зык сойдет  Ясна ли опасность или не очень, -  Первым стреляй и ори, что есть мочи! 
 
			
			
Сообщение №14
			
				
			 ГалинаТ, в мою студенческую бытность уже на У было альтернативное мнение, нам и эту версию преподовали и вторая была, позже постараюсь либо найти, либо написать (голова разлетается просто). Но у них уже тогда был запасной вариант   Лежу я и думаю.... пол надо помыть, белье постирать-погладить, цветочки полить... лежу я и думаю... хозяйственная я, однако, баба! Кто в Украине жил, тот в цирке не смеется Украина будет единой и неделимой. Только очень маленькой 
 
			
			
Сообщение №15
			
				
			 
 Интересно. 
 
			
			
Сообщение №16
			
				
			 
 из современных языков нет более или менее древнего... у всех языков есть общие корни. И разные группы разошлись в разное время друг от друга... западные, южные и восточные - друг от друга разошлись очень давно... а вот внутри групп расхождение - позже. Для восточнославянской группы - это примерно 15 - 16 век. Но вот заимствования лексические (тупо слова заимствование... ну к примеру как сейчас мейчендайзер и т.п.  ) - это да, имело место быть у украинского и белорусского - заимствовали у поляков. Но это не значит, что их языки древнее или к польскому ближе. Почему украинцы и белоруссы понимают русский, а русские не понимают украинцев и белоруссов   ну а почему русский понимают казахи, таджики, литовцы, грузины и т.д.  Думаю дальше можно не продолжать  Добавлено спустя 19 секунд: 
 это наверное как с историей альтернативной  
 
			
			
Сообщение №17
			
				
			 
    у них тоже "языки" древнее? почему русский понимают египтяне и турки? – Хотите, я скажу вам правду? – Спасибо, у меня своя Самозапись на медали!!! тут viewtopic.php?f=105&t=6404&hilit=медали 
 
			
			
Сообщение №18
			
				
			 
 Да нет.Это вопрос зависимости. Добавлено спустя 1 минуту 1 секунду: 10 лет езжу к мужу на родину, так и не услышала ни разу белорусского. Только надписи. Мама, я маленькая штучка, а ты большая штуча © Мама спит. Она устала. Хватит притворяться, мама!!!!   
 
			
			
Сообщение №19
			
				
			 
 Нет. Много было Польских из-за того, что была Речь Посполитая. Много Поляков осталось. А вот изначально Украинский, как язык, стал в Галичине и там очень много Венгерских, Румынских, Чешских слов. Была Австро-Венгрия. В ее составе была Чехия, Румыния, Венгрия и часть Польши. 
 
			
			
Сообщение №20
			
				
			 
 не совсем так, Галь. История старославянского языка очень тесно переплетена со становлением Христианства на славянских землях. Старославянский язык - это язык изначально мертвый, придуман Константином и Мефодием исключительно для нужд богослужения. За основу взят южно-болгарский язык македонский диалект. Но нужно помнить, но на этом языке ни один народ никогда не говорил, однако в силу своей универсальности он был понятен всем славянам. Братьями-просветителями на основе греческого алфавита была придумана и азбука, которую назвали "Глаголица" (от слова "глаголати" - говорить). Рукописных памятников на ней сохранилось немного, но все же есть, в частности, Зографское Евангелие. Очень быстро Константин заболевает и умирает. Перед смертью он принимает постриг и берет себе монашеское имя Кирилл. Под этим именем он и входит в сонм Святых. А Мефодий с учениками продолжают начатое братьями дело и вскоре создают новую азбуку, которую называют в честь Кирилла кириллицей. С принятием Христианства на Русь приходит восточный извод старославянского языка - церковно-славянский язык, и до сих пор богослужение ведется на нем. Причем древнерусский и церковно-славянский языки существуют как бы параллельно. И рукописных памятников именно древнерусского языка мало, но они есть. Взять хотя бы берестяные грамоты Новгорода. Хотя, конечно, влияние старославянского языка на древнерусский огромно. В одном однокоренном ряду у нас сейчас могут стоят и исконно русские и заимствованные из старославянского слова. Например: "светить", "свеча" - рус. слово, "освещение" - старославянское. "водить", "вожу" -русское слово, "вождение" - старославянское. Для старославянизмов характерно неполногласие между двумя согласными, для русизмов, наоборот, полногласие. например, "врата - ворота", "шлем - шелом". Языку не нужно два слова, обозначающие одно и то же и отличающиеся, грубо говоря, одной буквой. Поэтому одно слово уходило в пассивную лексику, а второе продолжало активно использоваться. Но в однокоренном ряду этот ушедший в пассивный запас корень обязательно встретится: "вратарь", "привратник", ошеломить". Ни один язык не дал русскому языку такого количества заимствований, как старославянский через церковно-славянский язык. Добавлено спустя 5 минут 11 секунд: 
 ну, так как бы украинцы ни пыжились, до 12 века язык у нас был общий - тот самый древнерусский, из которого потом уже вышли современные русский, украинский и белорусский. 
 
			
			
Сообщение №21
			
				
			 Древнее всего санскрит, про гипотетический праязык я и не говорю.    Reply not to me with a fool-born jest: Presume not that I am the thing I was;  For God doth know, so shall the world perceive, That I have turn'd away my former self... 
 
			
			
Сообщение №22
			
				
			 И еще. Кирилл и Мефодий -не болгары. Хотя славяне их туда охотно записывают. Как и Александра Великого в славяне... Бессмысленно осмысливать смысл неосмысленными мыслями! 
 
			
			
Сообщение №23
			
				
			 
 они родом из города Солунь. А в то время там жило довольно много выходцев из славянских земель, поэтому славянские языки были им знакомы. Отчасти именно поэтому на них и пал выбор. 
 
			
			
Сообщение №24
			
				
			 MaSher, ну я писала упрощенно    
 это как раз особенности разного фонетического развития южнославянской ветви - к которой относится болгарский, македонский и старославянский языки и восточнославянской - древнерусский из единого праславянского языка. И да, все эти "ра" и "ла" чередующиеся с "оро" и оло" в середине слова, и "ра" и "ла" чередующиеся с "ро" и "ло" в начале слова - признаки откуда это слово к нам пришло - исконно восточнославянское (оро-оло, ро-ло) или заимствование из южнославянского через старославянский (ра-ла). У западнославянских там тоже свой путь был... кажется у них "ра"- "ла" преобразилось в "ро" "ло", без полногласия... но я сейчас все это плохо помню... ибо как в институте прошли - экзамен сдали, так и забыли   ну и конечно ряд других процессов развития фонетики шел по-разному именно у этих трех основных тогда групп: западной, южной и восточной http://tezaurus.oc3.ru/docs/1/articles/1/2/5/ 
 Ну тут у ученых мнения расходятся... от XIII до XVII века... но таки да... мы из единого корня, и по древности "одинаковые"  
 
			
			
Сообщение №25
			
				
			 ГалинаТ, а чем болгарский отличается от македонского? Примерно так же, как и сербский от хорватского и теперь уже "боснийского" ? Бессмысленно осмысливать смысл неосмысленными мыслями! 
 
			Сообщений: 85
			 • Страница 1 из 4 • 1, 2, 3, 4
		 | 
Кто сейчас на конференции
Сейчас эту тему просматривают: ClaudeBot [Bot] и гости: 0


 Камикадзе » 06 июн 2015, 09:47
 Камикадзе » 06 июн 2015, 09:47 ![[?]](/ajax_preview_window/view.gif)



 
	

