Сообщение №1
бертолетова соль » 27 окт 2014, 00:43
Всем любителям читать книги на языке оригинала - welcome, bienvenue, salud и тыпы!  Предлагаю делиться впечатлениями (нравится ли язык автора, если читали и в переводе - тоже очень интересно обсудить), советовать , что почитать и, может, помогать в переводе всяких заковык типа сленга, фразеологизмов и прочего. Я читаю на английском и куда реже - на французском. На англ. сейчас торчу на 4 Поттере, читаны Алиса кэролловская и его же стихи, сказки Гримм... вроде что-то еще было На французском читала и продолжаю рассказы Андрэ Моруа, валяется фр. издание 1 Поттера (а я маньяк, да). Еще почитываю поэзию. Жду единомышленников 
Как же не понимать, что людей не любят не за их пороки, а любят не за их добродетели! © Ю. Трифонов

-
бертолетова соль
-
- Автор темы
Сообщение №2
Voyager » 27 окт 2014, 00:49
Помнится, Толкиена на английском читал - увлекательно... Особенно Сильмариллион - он и на русском-то непрост, а уж в оригинале... Про Поттера задумывался, но пока даже до русского не добрался, не то что...
В этом вашем интернете хрен поймёшь, кто прикалывается, а кто реально дебил... Когда жена мелкая - это не пила, а лобзик.Быть пессимистом потрясающе. Я всегда или прав, или приятно удивлен.Есть только миг между Прошлым и Будущим, именно он называется - ЩАС!
-
Voyager
-
Сообщение №3
бертолетова соль » 27 окт 2014, 00:52
Voyager, я б посоветовала тогда сразу с оригинала начинать. Пусть медленнее, но удовольствия в разы больше. Толкина я нескоро рискну  Сильм щас на русском осваиваю, чуть ли не каждые полстраницы по второму разу перечитываю 
Как же не понимать, что людей не любят не за их пороки, а любят не за их добродетели! © Ю. Трифонов

-
бертолетова соль
-
- Автор темы
Сообщение №4
Voyager » 27 окт 2014, 00:53
бертолетова соль писал(а) on 27 окт 2014, 00:52 ![[?]](/ajax_preview_window/view.gif) Voyager, я б посоветовала тогда сразу с оригинала начинать. Пусть медленнее, но удовольствия в разы больше.
Да нету у меня его, надо будет поискать. У меня и русский-то пока не весь собрался, только 3 книги из середины. бертолетова соль писал(а) on 27 окт 2014, 00:52 ![[?]](/ajax_preview_window/view.gif) Толкина я нескоро рискну  Сильм щас на русском осваиваю, чуть ли не каждые полстраницы по второму разу перечитываю 
Он такой, да  На английском ещё веселее, поверьте 
В этом вашем интернете хрен поймёшь, кто прикалывается, а кто реально дебил... Когда жена мелкая - это не пила, а лобзик.Быть пессимистом потрясающе. Я всегда или прав, или приятно удивлен.Есть только миг между Прошлым и Будущим, именно он называется - ЩАС!
-
Voyager
-
Сообщение №5
бертолетова соль » 27 окт 2014, 00:57
А вы только бумажные издания рассматриваете? А с русскими щас тоже все не просто, у вас перевод Росмэн, наверное? его ж сняли, теперь везде перевод Спивак
Как же не понимать, что людей не любят не за их пороки, а любят не за их добродетели! © Ю. Трифонов

-
бертолетова соль
-
- Автор темы
Сообщение №6
фунечка » 27 окт 2014, 01:40
только начала читать доброго старого Хемингуэя -огромное удовольствие получаю. простой,красивый, сильный язык. 
кто, если не я? когда, если не сейчас?
-
фунечка
-
Сообщение №7
Voyager » 27 окт 2014, 01:42
бертолетова соль писал(а) on 27 окт 2014, 00:57 ![[?]](/ajax_preview_window/view.gif) А вы только бумажные издания рассматриваете? А с русскими щас тоже все не просто, у вас перевод Росмэн, наверное? его ж сняли, теперь везде перевод Спивак
Наоборот - только электронные. Бумажные хранить негде... Да и с собой таскать неудобно.
В этом вашем интернете хрен поймёшь, кто прикалывается, а кто реально дебил... Когда жена мелкая - это не пила, а лобзик.Быть пессимистом потрясающе. Я всегда или прав, или приятно удивлен.Есть только миг между Прошлым и Будущим, именно он называется - ЩАС!
-
Voyager
-
Сообщение №8
бертолетова соль » 27 окт 2014, 01:52
Дык тогда никаких проблем  в оригинале на каждом углу валяется) я вот все думаю, чего бы мне такого почитать... фунечка, а у Хемингуэя что читаете?
Как же не понимать, что людей не любят не за их пороки, а любят не за их добродетели! © Ю. Трифонов

-
бертолетова соль
-
- Автор темы
Сообщение №9
Voyager » 27 окт 2014, 01:56
бертолетова соль писал(а) on 27 окт 2014, 01:52 ![[?]](/ajax_preview_window/view.gif) Дык тогда никаких проблем  в оригинале на каждом углу валяется)
Дык надо ещё тот угол найти и до него дойти бертолетова соль писал(а) on 27 окт 2014, 01:52 ![[?]](/ajax_preview_window/view.gif) я вот все думаю, чего бы мне такого почитать...
Толкиена 
В этом вашем интернете хрен поймёшь, кто прикалывается, а кто реально дебил... Когда жена мелкая - это не пила, а лобзик.Быть пессимистом потрясающе. Я всегда или прав, или приятно удивлен.Есть только миг между Прошлым и Будущим, именно он называется - ЩАС!
-
Voyager
-
Сообщение №10
бертолетова соль » 27 окт 2014, 02:04
Толкиена 
жистока  эдак я пропаду для общества на пару лет
Как же не понимать, что людей не любят не за их пороки, а любят не за их добродетели! © Ю. Трифонов

-
бертолетова соль
-
- Автор темы
Сообщение №11
Voyager » 27 окт 2014, 02:35
бертолетова соль писал(а) on 27 окт 2014, 02:04 ![[?]](/ajax_preview_window/view.gif) Толкиена 
жистока  эдак я пропаду для общества на пару лет
Зато вопрос "что почитать" пропадёт надолго 
В этом вашем интернете хрен поймёшь, кто прикалывается, а кто реально дебил... Когда жена мелкая - это не пила, а лобзик.Быть пессимистом потрясающе. Я всегда или прав, или приятно удивлен.Есть только миг между Прошлым и Будущим, именно он называется - ЩАС!
-
Voyager
-
Сообщение №12
WillyWonka » 27 окт 2014, 06:45
Сейчас читаю в основном на английском, чтобы подтянуть его. На днях читала Эдгара По, язык оказался не таим сложным, как я боялась. А из последних - Скульптор Грегори Фьюнаро. Раньше больше читала на французском, но сейчас не успеваю. Хотя в планах перечитать Веркора Молчание моря. 
Reply not to me with a fool-born jest: Presume not that I am the thing I was; For God doth know, so shall the world perceive, That I have turn'd away my former self...
-
WillyWonka
-
Сообщение №13
бертолетова соль » 27 окт 2014, 10:37
WillyWonka, ой, а не посоветуете, чего б такого на французском почитать? Я учу третий год, с осн. грамматикой знакома, но прям не знаю, на что посмотреть. Мне надо, чтоб я могла прям читать, то есть без особо хитрых конструкций. Мне преподаватель советовала Камю "Постороннего", но я его читала на русском 
Как же не понимать, что людей не любят не за их пороки, а любят не за их добродетели! © Ю. Трифонов

-
бертолетова соль
-
- Автор темы
Сообщение №14
WillyWonka » 27 окт 2014, 10:54
бертолетова соль писал(а) on 27 окт 2014, 10:37 WillyWonka, ой, а не посоветуете, чего б такого на французском почитать? Я учу третий год, с осн. грамматикой знакома, но прям не знаю, на что посмотреть. Мне надо, чтоб я могла прям читать, то есть без особо хитрых конструкций. Мне преподаватель советовала Камю "Постороннего", но я его читала на русском 
Я б начала сперва с простого. Я млею от Маленького Николя (кстати, это книга больше для родителей, чем для детей). Потом есть специальные книги для начинающих изучать язык - к примеру, Lire Le francais Version originale (на торрентах можно скачать)  Камю для начинающих - это сильно. Лучше уж Веркора, Дюма, Сименона - многое можно найти и в адаптированных версиях. Моруа, кстати, мы в школе читали.
Reply not to me with a fool-born jest: Presume not that I am the thing I was; For God doth know, so shall the world perceive, That I have turn'd away my former self...
-
WillyWonka
-
Сообщение №15
Izis » 27 окт 2014, 10:57
На французском Жапризо почитать увлекательно. " дама в очках и с ружьем в автомобиле".
Мама, я маленькая штучка, а ты большая штуча ©Мама спит. Она устала. Хватит притворяться, мама!!!!
-
Izis
-
Сообщение №16
бертолетова соль » 27 окт 2014, 10:59
О, а я ж читала Николя!) забыла, растяпа Еще начинала "Любовника" Дюрас, надо бы закончить его... Адаптацию не хочу Одногруппница читает Саган, уровень у нас одинаковый. Но я как-то не вдохновилась ею 
Как же не понимать, что людей не любят не за их пороки, а любят не за их добродетели! © Ю. Трифонов

-
бертолетова соль
-
- Автор темы
Сообщение №17
benice » 27 окт 2014, 11:11
Я в силу профессиональной специфики всю программу литературы Германии осилила в оригинале (ну почти)  Что могу сказать - практически всех немцев нужно читать в оригинале. Ремарка особенно (попадалались жуууткие его переводы, от которых все желание читать этого автора можно было отбить)
Есть сотни субъективных мнений и объективное моё
-
benice
-
Сообщение №18
бертолетова соль » 27 окт 2014, 11:13
Эх, хреновый был у меня немецкий в школе( ничего не могу читать. А было бы великолепно
Как же не понимать, что людей не любят не за их пороки, а любят не за их добродетели! © Ю. Трифонов

-
бертолетова соль
-
- Автор темы
Сообщение №19
WillyWonka » 27 окт 2014, 11:16
бертолетова соль писал(а) on 27 окт 2014, 10:59 ![[?]](/ajax_preview_window/view.gif) О, а я ж читала Николя!) забыла, растяпа Еще начинала "Любовника" Дюрас, надо бы закончить его... Адаптацию не хочу Одногруппница читает Саган, уровень у нас одинаковый. Но я как-то не вдохновилась ею 
Я Саган не люблю. Зато умудрилась Анну Райс в переводе на французский почитать (Вампирские хроники). Ростана люблю (Сирано де Бержерак) - но это все же уровень должен быть не начальный. О! Жюль Верн! 
Reply not to me with a fool-born jest: Presume not that I am the thing I was; For God doth know, so shall the world perceive, That I have turn'd away my former self...
-
WillyWonka
-
Сообщение №20
zayka » 27 окт 2014, 11:17
benice писал(а) on 27 окт 2014, 11:11 ![[?]](/ajax_preview_window/view.gif) Я в силу профессиональной специфики всю программу литературы Германии осилила в оригинале (ну почти)  Что могу сказать - практически всех немцев нужно читать в оригинале.
только не братьев Гримм.. Купила как-то давно для дочи книжицу со сказками. С диском. Посмотрела книжицу и диски спрятала подальше. Пусть пока только картинки смотрит. Пока по немецки читать научится...
Бессмысленно осмысливать смысл неосмысленными мыслями!
-
zayka
-
Сообщение №21
benice » 27 окт 2014, 11:22
WillyWonka писал(а) on 27 окт 2014, 11:16 ![[?]](/ajax_preview_window/view.gif) Зато умудрилась Анну Райс в переводе на французский почитать (Вампирские хроники).
Ух ты, я ее Любовью с вампиром в свое время зачитывалась (на русском, конечно) В сказочные дебри и народную литературу я не лезу, там своя специфика (хоть и в наших сказках). Речь о современных авторах (с 20 века), но мб еще поэзию, но я к ней в принципе равнодушна
Есть сотни субъективных мнений и объективное моё
-
benice
-
Сообщение №22
бертолетова соль » 27 окт 2014, 11:24
WillyWonka, ды он у меня не то чтоб прям начальный  я в состоянии читать фр. прессу (ну не финансы, конечно, а без спец. терминов), худ. лит-ру читала отрывками-урывками, без всяких адаптаций, но больше 18-19 век. А хочется посовременнее
Как же не понимать, что людей не любят не за их пороки, а любят не за их добродетели! © Ю. Трифонов

-
бертолетова соль
-
- Автор темы
Сообщение №23
фунечка » 27 окт 2014, 11:25
бертолетова соль писал(а) on 27 окт 2014, 01:52 ![[?]](/ajax_preview_window/view.gif) Дык тогда никаких проблем  в оригинале на каждом углу валяется) я вот все думаю, чего бы мне такого почитать... фунечка, а у Хемингуэя что читаете?
Fiesta(te sun also rises) 
кто, если не я? когда, если не сейчас?
-
фунечка
-
Сообщение №24
WillyWonka » 27 окт 2014, 11:27
бертолетова соль писал(а) on 27 окт 2014, 11:24 ![[?]](/ajax_preview_window/view.gif) WillyWonka, ды он у меня не то чтоб прям начальный  я в состоянии читать фр. прессу (ну не финансы, конечно, а без спец. терминов), худ. лит-ру читала отрывками-урывками, без всяких адаптаций, но больше 18-19 век. А хочется посовременнее
Ну тогда рекомендую Катрин Панколь. 
Reply not to me with a fool-born jest: Presume not that I am the thing I was; For God doth know, so shall the world perceive, That I have turn'd away my former self...
-
WillyWonka
-
Сообщение №25
zayka » 27 окт 2014, 11:27
benice писал(а) on 27 окт 2014, 11:22 ![[?]](/ajax_preview_window/view.gif) WillyWonka писал(а) on 27 окт 2014, 11:16 ![[?]](/ajax_preview_window/view.gif) В сказочные дебри и народную литературу я не лезу, там своя специфика (хоть и в наших сказках). Речь о современных авторах (с 20 века), но мб еще поэзию, но я к ней в принципе равнодушна
Поэззию - абсолютно согласна. Это непереводимо практически. Ну а про сказки -да, но у нас этот ужас (я имею ввиду жестокие варианты сказок) хотя бы для детей не издается...
Бессмысленно осмысливать смысл неосмысленными мыслями!
-
zayka
-
Вернуться в Книги
|
|