Неизвестный русский язык

Сообщение №151

Сообщение Маевка » Вчера, 23:51

Мне было очень смешно, когда я узнала, почему букашек называют «козявками». Я бы до такого не додумалась! И даже узнав, не могу увидеть никакого сходства. «Козявка» — это уменьшительно-ласкательное производное от слова «козява». А «козява» в некоторых диалектах — слово, образованное с помощью суффикса -яв- от слова «коза».

При чём тут коза? Насекомое так назвали, потому что его усики похожи на рожки козы. Пытаюсь включить фантазию и увидеть сходство. Не получается. Никогда не сравнивала усики с рогами. А вы?

Похожим способом в русском языке появилось слово «малявка». Только образовано оно от «малька» — маленькой рыбки, недавно вышедшей из икринки. Обычно так не слишком ласково называют ребёнка, намекая, что он маленький, как та рыбка.

«Козявку» часто используют как синоним «букашки». Но знаете ли вы, что «букашка» — родственник «быка» по происхождению слова? «Букашка», «бык» и «пчела» (бьчела) произошли от глагола «бучать» — жужжать, мычать, гудеть, реветь. Вот такая история.


https://vk.com/berech_rech
Те, кто заперт в Храме Забвения, исчезают неслышно как призраки, растворяясь немым отражением в зеркалах сожалеющих изредка. © :(

Маевка
 
Автор темы

Пред.

Вернуться в Удивительное рядом

  • Последние обсуждения

Кто сейчас на конференции

Сейчас эту тему просматривают: ClaudeBot [Bot] и гости: 0

При полном или частичном использовании материалов данного форума обязательна активная прямая ссылка.
Uptime по данным Ping-Admin.Ru - сервиса мониторинга доступности сайтов Top.Mail.Ru Яндекс.Метрика
Права на часть смайликов принадлежит порталу http://www.kolobok.wrg.ru
Прокрутить вверх
Прокрутить вниз